अहमासं पुरा राजा श्वेतोनाम महामुने । आनर्ताधिपतिः पापः सर्वलोकनिपीडकः
ahamāsaṃ purā rājā śvetonāma mahāmune | ānartādhipatiḥ pāpaḥ sarvalokanipīḍakaḥ
اے مہامنی! میں پہلے شْوَیت نام کا ایک بادشاہ تھا—آنرت کا حاکم—کردار میں گناہگار، اور سب لوگوں کو ستانے والا ظالم۔
Unspecified (a former king narrating his past to a sage within the Tīrthamāhātmya)
Listener: Mahāmuni
Scene: A flashback tableau: King Śveta on a throne in Ānarta, stern and oppressive, with distressed subjects below; the confession voiceover frames the scene as condemnation of his past.
Even a powerful ruler must face dharma: oppression and sin lead to downfall, and the path begins with honest confession.
The verse sets up a tīrtha-redemption narrative; the specific holy water is clarified in the subsequent verses describing bathing in the auspicious water here.
None explicitly in this verse; it introduces the speaker’s sinful past as context for later tīrtha-snānaphala (merit of bathing).