Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

अष्टांगप्रणिपातेन तं प्रणम्य रघूत्तमः । परिष्यक्तो दृढं तेन सानन्देन महात्मना

aṣṭāṃgapraṇipātena taṃ praṇamya raghūttamaḥ | pariṣyakto dṛḍhaṃ tena sānandena mahātmanā

رَگھوتم نے آٹھ اعضاء کے سجدے سے اُن کو پرنام کیا؛ اور خوشی سے بھرے اُس مہاتما مُنی نے اُنہیں مضبوطی سے گلے لگا لیا۔

अष्टाङ्गप्रणिपातेनby eight-limbed prostration
अष्टाङ्गप्रणिपातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṣṭa + aṅga + praṇipāta (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुषः (अष्टानाम् अङ्गानाम् प्रणिपातः)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (नम् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वक्रिया
रघूत्तमःthe best of the Raghus (Rama)
रघूत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootraghu + uttama (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रघोः उत्तमः)
परिष्वक्तःwas embraced
परिष्वक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpari-√ṣvaj (ष्वज् धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि/भावे (passive sense: ‘was embraced’)
दृढम्firmly
दृढम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सानन्देनjoyful
सानन्देन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsa-ānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणम् (महात्मना)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य/महान् आत्मा)

Unspecified narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya

Type: kshetra

Scene: Rāma performs aṣṭāṅga-pranipāta before Agastya; the sage lifts and embraces him firmly, eyes bright with joy; hermitage fire and ritual vessels nearby.

R
Rāma
A
Agastya (implied)

FAQs

Humility (praṇipāta) before the wise invites grace, affection, and spiritual uplift.

The tīrtha is the sage’s āśrama-region, made sacred by the presence and blessings of a mahātma.

Aṣṭāṅga-praṇipāta (prostration with eight limbs) as proper reverential conduct.