यस्तत्र दीपकं दद्यात्कार्तिके मासि च द्विजाः । न स पश्यति रौद्रांस्तान्नरकानेकविंशतिम् । न चांधो जायते क्वापि यत्रयत्र प्रजायते
yastatra dīpakaṃ dadyātkārtike māsi ca dvijāḥ | na sa paśyati raudrāṃstānnarakānekaviṃśatim | na cāṃdho jāyate kvāpi yatrayatra prajāyate
اے دِوِجوں! جو کوئی کارتک کے مہینے میں وہاں چراغ دان کرے، وہ اُن ہولناک اکیس نرکوں کو نہیں دیکھتا؛ اور جہاں جہاں وہ پھر جنم لیتا ہے، کبھی اندھا پیدا نہیں ہوتا۔
Sūta (deduced from immediate narrative context in this adhyāya)
Tirtha: Ānarttīya-taḍāga (Kārttika dīpa-dāna sthāna)
Type: ghat
Listener: Dvijāḥ / Ṛṣis (addressed as twice-born)
Scene: Nightfall at the pond; rows of small lamps float or are placed on the bank; brāhmaṇas and devotees offer dīpas; the darkness recedes, symbolizing freedom from naraka; a motif of clear, luminous eyes signifying freedom from blindness.
A simple act of devotion—offering a lamp in Kārttika at a sanctified place—destroys severe demerit and grants protective blessings.
The “there” indicates the chapter’s praised site: Ānarta Tīrtha / Ānartīya Taḍāga.
Dīpa-dāna (offering a lamp) at the tīrtha during the month of Kārttika.