एतस्मात्कारणाच्छापस्तव दत्तो मया नृप । न कामतो न मृत्योर्वा सत्येनात्मानमालभे
etasmātkāraṇācchāpastava datto mayā nṛpa | na kāmato na mṛtyorvā satyenātmānamālabhe
اسی سبب سے، اے نرپ! میں نے تمہیں یہ لعنت دی ہے—نہ خواہش سے، نہ موت کے خوف سے۔ سچ کی قسم، میں یہ پختہ اقرار کرتی ہوں۔
Mṛgī (the doe)
Scene: The doe, radiant with moral authority, pronounces a curse; a subtle aura or flame of satya surrounds her words; the king appears shaken, bow lowered, hands tense or folded.
Righteous speech (satya) can become a force of dharma; consequences are invoked for justice, not personal rage.
No named tīrtha in this verse; it remains within the Tīrthamāhātmya narrative setting.
None; it emphasizes satya as the basis of a binding pronouncement.