Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

देवा ऊचुः । नमस्ते देवदेवेश भक्तानामभयप्रद । नमस्ते जगदाधार शशिराजितशेखर

devā ūcuḥ | namaste devadeveśa bhaktānāmabhayaprada | namaste jagadādhāra śaśirājitaśekhara

دیوتاؤں نے کہا: آپ کو نمسکار ہے، اے دیوتاؤں کے بھی پرمیشور! بھکتوں کو بےخوفی دینے والے۔ آپ کو نمسکار ہے، اے جگت کے آدھار، جن کے سر پر چندر راج کی کلگی سجی ہے۔

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; अव्ययीभावप्रयोगे (salutation formula)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी/षष्ठी?—अत्र चतुर्थी (4th case) एकवचन, दत्तिसम्बन्धे (to you)
देवदेवेशO Lord of the gods
देवदेवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—देवानां देवः (षष्ठी-तत्पुरुष) + ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक; √भज्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
अभयप्रदO giver of fearlessness
अभयप्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअभय + प्रद (प्रातिपदिक; √दा/प्रदा)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—अभयं प्रददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नमस्ते इति प्रयोगः
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th case), एकवचन
जगदाधारO support of the world
जगदाधार:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—जगतः आधारः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शशिराजितशेखरO one whose crest is adorned by the moon
शशिराजितशेखर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशशि + राजित + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—शशिना राजितः शेखरः यस्य सः (बहुव्रीहि)

Devāḥ (the gods)

Type: kshetra

Scene: Devas stand at the edge of the pit with folded hands, faces uplifted; Śiva’s crescent moon glints on his matted hair; a subtle halo forms as the stuti begins, with celestial flowers drifting down.

D
Devas
M
Mahādeva (Śiva)
C
Candra (Moon)

FAQs

Taking refuge in Mahādeva grants fearlessness; devotion is presented as a direct source of protection and stability.

This verse functions as an opening hymn within Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is introduced by the surrounding narrative rather than named in this single śloka.

No explicit ritual is prescribed here; the implied practice is stuti (praise) and namaskāra (salutation) to Śiva.