Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

क्रीडंति नकुला यत्र सार्धं सर्पैःप्रहर्षिताः । पञ्चाननाश्च मातंगैर्वृषदंशास्तथाखुभिः । काकाः कौशिकसंघैश्च वैरभावविवर्जिताः

krīḍaṃti nakulā yatra sārdhaṃ sarpaiḥpraharṣitāḥ | pañcānanāśca mātaṃgairvṛṣadaṃśāstathākhubhiḥ | kākāḥ kauśikasaṃghaiśca vairabhāvavivarjitāḥ

وہاں نیولے سانپوں کے ساتھ خوشی سے کھیلتے تھے؛ شیر ہاتھیوں کے ساتھ؛ کاٹنے والے جاندار چوہوں کے ساتھ؛ اور کوا بھی الوؤں کے جھنڈ کے ساتھ—سب دشمنی کے بھاؤ سے بالکل پاک۔

krīḍantithey play
krīḍanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkrīḍ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
nakulāḥmongooses
nakulāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnakula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb)
sārdhamtogether (with)
sārdham:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (adverb meaning 'together/with')
sarpaiḥwith snakes
sarpaiḥ:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootsarpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
praharṣitāḥdelighted, exhilarated
praharṣitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-hṛṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying nakulāḥ)
pañcānanāḥfive-faced ones (lions)
pañcānanāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpañca (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगुसमास (numeral compound)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
mātaṅgaiḥwith elephants
mātaṅgaiḥ:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootmātaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
vṛṣadaṃśāḥbull-biters (dogs)
vṛṣadaṃśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + daṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vṛṣasya daṃśaḥ)
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/उपमानार्थ (also/likewise)
akhubhiḥwith mice/rats
akhubhiḥ:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Roota-khu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; नञ्-पूर्वक प्रातिपदिक (a- + khu)
kākāḥcrows
kākāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kauśikasaṃghaiḥwith flocks of owls (kauśika)
kauśikasaṃghaiḥ:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootkauśika (प्रातिपदिक) + saṃgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kauśikānāṃ saṃghaiḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
vairabhāvavivarjitāḥdevoid of hostile feeling
vairabhāvavivarjitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaira-bhāva (प्रातिपदिक) + vi-varjita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषसमास (vairabhāvena vivarjitāḥ = devoid of enmity)

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deductive attribution

Type: kshetra

Scene: A serene hermitage-forest where natural enemies mingle without fear: mongooses with serpents, lions with elephants, mice with biting creatures, crows with owls—everyone calm under a sacred aura.

N
Nakula (mongoose)
S
Sarpa (snake)
P
Pañcānana (lion)
M
Mātaṅga (elephant)
K
Kāka (crow)
K
Kauśika (owl)

FAQs

A true sacred space transforms even nature—hostility dissolves where dharma and divine presence prevail.

The Nāgarakhaṇḍa forest-tīrtha being praised as so sanctified that predator–prey enmity disappears.

None; the verse gives a hallmark of tīrtha-mahātmya: spontaneous peace and non-violence.