Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 83

लीलया पर्वतश्रेष्ठमुत्तभ्यारोपयत्क्षणात् । गरुत्मति तदा देवः सर्वेषामभयं ददौ

līlayā parvataśreṣṭhamuttabhyāropayatkṣaṇāt | garutmati tadā devaḥ sarveṣāmabhayaṃ dadau

اس نے لیلا کے طور پر پل بھر میں بہترین پہاڑ کو اٹھا کر گَرُڑ پر رکھ دیا۔ پھر گَرُتمان پر متمکن دیوتا نے سب کو بےخوفی کا دان عطا کیا۔

लीलयाplayfully, by sport
लीलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
पर्वतश्रेष्ठम्the best of mountains
पर्वतश्रेष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—श्रेष्ठः पर्वतः
उत्तभ्यhaving lifted up
उत्तभ्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + स्तम्भ् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
आरोपयत्he placed/raised
आरोपयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + रूप्/रुह् (धातु) (कारणार्थे)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
क्षणात्in an instant
क्षणात्:
Apadana (Source/अवधि/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
गरुत्मतिon Garuḍa
गरुत्मति:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगरुत्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
देवःthe god (Viṣṇu)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सर्वेषाम्to all (of them)
सर्वेषाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Generic), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); नञ्-समास
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu, seated on Garuḍa, effortlessly hoists a mighty mountain and sets it upon Garuḍa, while devas receive ‘abhaya’ with relieved faces.

V
Viṣṇu
G
Garuḍa

FAQs

For the Lord, even the greatest burdens are effortless; refuge in Him culminates in abhaya (fearlessness).

No specific tīrtha is directly praised; the verse supports the cosmic narrative that underlies later tīrtha-māhātmya themes.

None.