एतच्छ्रुत्वा तु शक्रस्य वाक्यं वाक्यविदां वरः । प्रहस्योवाच मतिमाञ्छक्रं प्रति विदां वरः
etacchrutvā tu śakrasya vākyaṃ vākyavidāṃ varaḥ | prahasyovāca matimāñchakraṃ prati vidāṃ varaḥ
شکر کے کلمات سن کر، سخن وروں میں برتر وہ دانا ہلکا سا مسکرایا اور شکر کے جواب میں گویا ہوا۔
Narrator (introducing Bali’s response)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A wise sage—best among speakers—smiles softly after hearing Indra’s words, then begins a calm, discerning reply; the setting suggests a Himalayan hermitage atmosphere with restrained grandeur.
Wisdom expresses itself through measured speech; even tense meetings can be guided by calm eloquence.
Not specified in this verse; it is a narrative transition within Kedārakhaṇḍa.
None.