Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

ऐश्वर्येण जितश्चेन्द्रो विष्णुः सर्वगतस्तथा । लिंगार्चनप्रसादेन त्रैलोक्यं च वशीकृतम्

aiśvaryeṇa jitaścendro viṣṇuḥ sarvagatastathā | liṃgārcanaprasādena trailokyaṃ ca vaśīkṛtam

اپنی سلطنت و اقتدار کے زور سے اس نے اندر کو بھی مغلوب کیا، اور اسی طرح ہمہ گیر وشنو کو بھی؛ اور لِنگ کی پوجا سے حاصل ہونے والے پرساد کے فضل سے تینوں جہان اس کے قابو میں آ گئے۔

ऐश्वर्येणby (his) sovereignty/power
ऐश्वर्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular
जितःconquered
जितः:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootजित (कृदन्त; √जि धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि — Past participle, Masculine, Nominative, Singular
and
:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
सर्वगतःall-pervading
सर्वगतः:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + गत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव (सर्वत्र गतः) — Masculine, Nominative, Singular; adjectival past participle
तथाlikewise/so
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
लिङ्गार्चनप्रसादेनby the grace of worship of the liṅga
लिङ्गार्चनप्रसादेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + अर्चन + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; बहु-तत्पुरुष (लिङ्गस्य अर्चनस्य प्रसादः) — Masculine, Instrumental, Singular
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयाणां लोकानां समाहारः) — Neuter, Accusative, Singular
and
:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वशीकृतम्subjugated/brought under control
वशीकृतम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootवशीकृत (कृदन्त; √कृ धातु; वशी- (नामधातु/भाव) + कृत)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि — Past participle, Neuter, Nom./Acc., Singular; 'brought under control'

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Rāvaṇa offers intense worship at a radiant Śiva-liṅga; behind him, symbolic figures of Indra and Viṣṇu appear subdued or respectfully distant; the three worlds are shown as three luminous spheres drawn toward the liṅga’s axis.

I
Indra
V
Viṣṇu
L
Liṅga
R
Rāvaṇa
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

Liṅga-worship is portrayed as immensely potent; its fruits must be aligned with dharma rather than control over others.

The verse explicitly glorifies Liṅgārcana (Śiva worship) within Kedārakhaṇḍa’s sacred setting, though it does not name a single shrine in this line.

Liṅgārcana—ritual worship of Śiva’s Liṅga—is referenced as the source of divine favor.