अजेयो हि महाञ्जातो रावणो लोकरावणः । सृष्ट्यंतरं कृतं येन प्रसादाच्छंकरस्य च
ajeyo hi mahāñjāto rāvaṇo lokarāvaṇaḥ | sṛṣṭyaṃtaraṃ kṛtaṃ yena prasādācchaṃkarasya ca
بےشک راون—جو جہانوں کا ہراس ہے—عظیم قوت کے ساتھ ناقابلِ شکست پیدا ہوا؛ شنکر کے فضل سے اس نے دنیا کے قائم شدہ نظام میں بھی تبدیلی برپا کر دی۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A towering, many-armed Rāvaṇa stands in fierce ascetic radiance, crowned and formidable, while an unseen Śaṅkara’s boon-power is implied as a haloed, ash-white aura altering the cosmic balance around him.
Divine boons can magnify one’s capacity; when driven by ego, that power disturbs loka-dharma and cosmic balance.
The Kedāra sacred landscape frames the chapter, but this verse highlights the consequence of Śiva’s boon rather than a particular location.
None explicitly.