स्कन्दात्तत्समनुप्राप्तमगस्त्येन महात्मना । पश्चादाचार्यभेदेन ह्यागमा बहवोऽभवन्
skandāttatsamanuprāptamagastyena mahātmanā | paścādācāryabhedena hyāgamā bahavo'bhavan
وہ تعلیم سکند سے مہاتما اگستیہ نے حاصل کی؛ پھر بعد میں آچاریوں کے اختلاف سے بہت سے آگم وجود میں آئے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha (as source of teaching)
Type: kshetra
Scene: A transmission tableau: Skanda as divine teacher bestowing a palm-leaf teaching to sage Agastya; behind them, branching streams of manuscripts symbolize many Āgamas arising from later teacher lineages.
Sacred knowledge is transmitted through lineage; diversity of Āgamas reflects teacher-line variations while preserving a core Śaiva revelation.
The verse is doctrinal rather than geographical, but it appears within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-centered Śaiva teaching context.
No direct ritual is prescribed; it explains scriptural transmission and the emergence of Āgamic traditions.