Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

ऋषयोऽपि च धर्मिष्ठास्तत्त्ववाक्यबहिष्कृताः । विवादनिरता मूढा अतत्त्वज्ञाः समत्सराः

ṛṣayo'pi ca dharmiṣṭhāstattvavākyabahiṣkṛtāḥ | vivādaniratā mūḍhā atattvajñāḥ samatsarāḥ

“وہ رشی بھی—اگرچہ دیندار کہلاتے تھے—سچ کے کلام سے محروم کر دیے گئے؛ جھگڑے میں لگے رہنے والے، گمراہ، حقیقت سے ناواقف اور حسد سے بھرے ہوئے۔”

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धर्मिष्ठाःmost righteous
धर्मिष्ठाः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ऋषयः’ इत्यस्य विशेषणम्
तत्त्ववाक्यबहिष्कृताःexcluded from true teachings
तत्त्ववाक्यबहिष्कृताः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतत्त्व + वाक्य + बहिष्कृत (कृदन्त)
Formसमासः (तत्त्ववाक्यस्य बहिष्कृताः) षष्ठी-तत्पुरुषः; ‘बहिष्कृत’ = क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विवादनिरताःengaged in disputes
विवादनिरताः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootविवाद + निरत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुषः/अधिकरण-तत्पुरुषः (विवादे निरताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मूढाःdeluded
मूढाः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमूढ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (from मुह्/मोह्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अतत्त्वज्ञाःknowers of untruth / not knowing reality
अतत्त्वज्ञाः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअ + तत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुषः (तत्त्वं न जानन्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समत्सराःjealous / envious
समत्सराः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस + मत्सर (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुषः/सह-भावः (मत्सरेण सह/युक्ताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Ākāśavāṇī (continuing the evaluative condemnation)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Assembly of sages (as addressed)

Scene: Sages once honored now appear quarrelsome—gesturing sharply, brows furrowed—while a faint luminous 'tattva-vākya' scroll recedes from them, symbolizing exclusion from truth.

Ṛṣis

FAQs

True dharma is measured by alignment with tattva (truth), not by reputation; envy and contentiousness obscure wisdom.

No specific site is named; the Kedāra narrative teaches ethical conduct that supports sacred life and pilgrimage purity.

None explicitly; it warns against quarrelsome conduct and deviation from truthful doctrine.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App