Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

तस्मान्मे ज्ञानिनः सर्वे प्रियाः स्युर्नात्र संशयः । विना ज्ञानेन मां प्राप्तुं यतंते ते हि बालिशः

tasmānme jñāninaḥ sarve priyāḥ syurnātra saṃśayaḥ | vinā jñānena māṃ prāptuṃ yataṃte te hi bāliśaḥ

پس میرے نزدیک سب اہلِ معرفت محبوب ہیں—اس میں کوئی شک نہیں۔ جو لوگ علم کے بغیر مجھے پانے کی کوشش کرتے ہیں، وہ حقیقتاً نادان و طفل صفت ہیں۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-निपात (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
मेmy / to me
मे:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
ज्ञानिनःknowers, the wise
ज्ञानिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ज्ञानिनः)
प्रियाःdear
प्रियाः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
स्युःwould be / are (in sense)
स्युः:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात (preposition-like indeclinable) governing तृतीया (instrumental)
ज्ञानेनby knowledge / with knowledge
ज्ञानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्तुम्to attain
प्राप्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive) ‘to attain’
यतन्तेstrive
यतन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/हेतु-बोधक-निपात (emphatic/causal particle)
बालिशाःfools, ignorant ones
बालिशाः:
Karta (Subject-apposition/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootबालिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Śiva (Hara/Rudra)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Dvijasattama (addressed)

Scene: Śiva speaks with gentle firmness: the wise devotee is closest; a contrast is shown between a restless ritualist and a serene knower seated in meditation near the liṅga, mountains silent behind.

Ś
Śiva

FAQs

Spiritual attainment is completed by jñāna (right understanding); devotion and effort without insight remain immature.

Within Kedārakhaṇḍa, the kṣetra’s greatness is linked not only to outward pilgrimage but to inner realization.

No explicit ritual is prescribed; the verse prioritizes knowledge as essential for true attainment.