Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

वीरभद्रो विहायैव विष्णुं देवेन्द्रमास्थितः । तयोर्युद्धमभूद्धोरं बुधांगारकयोरिव

vīrabhadro vihāyaiva viṣṇuṃ devendramāsthitaḥ | tayoryuddhamabhūddhoraṃ budhāṃgārakayoriva

ویر بھدر نے وشنو کو ایک طرف چھوڑ کر دیوتاؤں کے سوامی اندر سے ٹکر لی؛ اور ان دونوں کی لڑائی عطارد اور مریخ کی مانند ہولناک ہو گئی۔

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विहायhaving left
विहाय:
Kriya-viseshana
TypeIndeclinable
Rootवि + हा (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध-विशेष)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवेन्द्रम्Indra, lord of the gods
देवेन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् इन्द्रः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आस्थितःattacked/engaged (with)
आस्थितः:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु) + क्त (प्रत्यय) ; आस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्म/भूतकर्तरि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियार्थे—‘आस्थितः’ = ‘आस्थितवान्/attacked/engaged’
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, द्विवचन
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (अorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (agreeing with युद्धम्)
बुधाङ्गारकयोःof Mercury and Mars
बुधाङ्गारकयोः:
Upamana-sambandha (Standard of comparison/उपमान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + अङ्गारक (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (बुधश्च अङ्गारकश्च); षष्ठी, द्विवचन
इवlike
इव:
Upamana (Comparison marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Vīrabhadra ignores Viṣṇu and closes with Indra; the clash is compared to Budha and Aṅgāraka—suggesting a harsh, inauspicious, sky-like collision.

V
Vīrabhadra
V
Viṣṇu
D
Devendra (Indra)
B
Budha (Mercury)
A
Aṅgāraka (Mars)

FAQs

The verse dramatizes how divine justice (Vīrabhadra) confronts even celestial authority; cosmic order is upheld beyond personal status.

Kedāra is the textual environment; the verse itself highlights mythic conflict rather than prescribing a pilgrimage act.

None.