Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

योधयस्व महाबाहो मया सार्धमशंकितः । तवास्त्रैः पूर्यमाणोऽहं गच्छामि भवनं स्वकम्

yodhayasva mahābāho mayā sārdhamaśaṃkitaḥ | tavāstraiḥ pūryamāṇo'haṃ gacchāmi bhavanaṃ svakam

اے مہاباہو! بے کھٹکے میرے ساتھ جنگ کر۔ جب میں تیرے استروں سے گھِر جاؤں گا تو میں اپنے ہی دھام کو روانہ ہو جاؤں گا۔

yodhayasvafight (engage in battle)
yodhayasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yudh (धातु) causative √yodhaya (णिजन्त)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद; णिजन्त (cause to fight / engage in battle)
mahābāhoO mighty-armed one
mahābāho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bāhu (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग
mayāwith me / by me
mayā:
Sahakāraka (Instrument/सह-करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd), एकवचन
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahārtha (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-क्रियाविशेषण (together/with)
aśaṃkitaḥunafraid, without doubt
aśaṃkitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-śaṃkita (प्रातिपदिक; √śaṅk)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त) with नञ्-प्रत्यय; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; used adverbially/predicatively: 'being unafraid'
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन
astraiḥwith weapons
astraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन
pūryamāṇaḥbeing filled / pervaded
pūryamāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√pṝ (धातु) → pūryamāṇa (शानच्/मान-प्रत्यय; कर्मणि/भावे)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (मान/शानच्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'being filled' (by your weapons)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
gacchāmiI go
gacchāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
bhavanamabode, house
bhavanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhavana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; goal/object of motion
svakamone’s own
svakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsvaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of 'bhavanam'

Viṣṇu

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu invites the mighty-armed opponent to fight without hesitation, declaring that when enveloped by the opponent’s weapons he will depart to his own abode—suggesting invulnerability and divine play.

V
Viṣṇu
V
Vīrabhadra
A
Astra (divine weapons)

FAQs

Even confrontation can be a divine līlā that ends in restoration—courage and restraint serve dharma, not ego.

No specific tīrtha is named in this verse.

None.