Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

योद्धुकामः स्थितो युद्धे विष्णुरध्यात्मदीपकः । वीरभद्रो महाबाहुः केशवं वाक्यमब्रवीत्

yoddhukāmaḥ sthito yuddhe viṣṇuradhyātmadīpakaḥ | vīrabhadro mahābāhuḥ keśavaṃ vākyamabravīt

وِشنو، جو باطنِ نفس کا چراغ ہے، جنگ کے لیے آمادہ کھڑا تھا اور لڑنے کا خواہاں تھا۔ تب قوی بازو ویر بھدر نے کیشو سے یہ کلمات کہے۔

योद्धु-कामःdesiring to fight
योद्धु-कामः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootयोद्धु (कृदन्त; तुमुन् from √युध् 'to fight') + काम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (उपपद-तत्पुरुषः: 'योद्धुं कामः'); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
स्थितःstood/was stationed
स्थितः:
कर्ता (Subject predicate)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
युद्धेin battle
युद्धे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (Neuter, Locative, Singular)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
अध्यात्म-दीपकःilluminator of the inner self
अध्यात्म-दीपकः:
कर्ता (Apposition to Viṣṇu)
TypeNoun
Rootअध्यात्म (प्रातिपदिक) + दीपक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषभावः: 'अध्यात्मस्य दीपकः' = illuminator of the inner self); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः ('महान् बाहुः यस्य'); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
केशवम्Keśava
केशवम्:
सम्प्रदान/कर्म (Addressee)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
वाक्यम्words
वाक्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Accusative, Singular)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (Imperfect, 3rd person, Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)

Tirtha: Kedāra (narrative anchor)

Type: kshetra

Listener: Internal audience (not explicit)

Scene: Viṣṇu stands poised for combat, radiant yet composed, while Vīrabhadra—fierce, mighty-armed—steps forward to speak, the sacrificial ground turning into a battlefield.

V
Viṣṇu
V
Vīrabhadra
K
Keśava

FAQs

Even amid conflict, the Purāṇas affirm the Supreme’s inner light; outward opposition becomes a stage for revealing deeper unity and dharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it remains within Kedārakhaṇḍa’s larger sacred geography framework.

None; this is a narrative transition into dialogue and confrontation.