हत्वा गजासुरं येन उत्कृत्त्य चर्म वै कृतम् । चिरं प्रावरणं दिव्यं तथा त्रिपुरदीपनम् । विष्णुना पाल्यभूतेन रेजे सर्वांगसुन्दरः
hatvā gajāsuraṃ yena utkṛttya carma vai kṛtam | ciraṃ prāvaraṇaṃ divyaṃ tathā tripuradīpanam | viṣṇunā pālyabhūtena reje sarvāṃgasundaraḥ
جس نے گجاسر کو ہلاک کیا اور اس کی کھال کو ایک طویل عرصے تک الہی لباس کے طور پر پہنا؛ اسی طرح تریپورہ کو نذر آتش کیا۔ وشنو کے محافظ بننے کے ساتھ، وہ خوبصورت اعضاء والا دیوتا جلوہ گر ہوا۔
Lomaśa
Tirtha: Kedāra–Kailāsa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śiva, radiant and all-limbed beautiful, bears the flayed hide of Gajāsura as a divine covering; the memory of Tripura’s burning glows behind him, while Viṣṇu stands as attendant/protector, emphasizing Hari–Hara unity.
Śiva’s fierce grace destroys demonic pride and protects the worlds; even cosmic functions align in service of dharma.
The Kailāsa-centered Śaiva sacred world is implied, while the verse recalls famous deeds that magnify Śiva’s glory.
None explicitly mentioned.