Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

तर्ह्येवं कुरु शंभो त्वं कालस्य च महात्मनः । विना कालेन यत्किंचिद्भविष्यति न शंकर

tarhyevaṃ kuru śaṃbho tvaṃ kālasya ca mahātmanaḥ | vinā kālena yatkiṃcidbhaviṣyati na śaṃkara

پس اے شَمبھو! اُس عظیمُ النفس کال کے بارے میں یوں ہی کرو۔ اے شنکر! کال کے بغیر کچھ بھی ہرگز وجود میں نہیں آتا۔

तर्हिthen
तर्हि:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतर्हि (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्धसूचक (then/thereupon)
एवंthus
एवं:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवं (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
शंभोO Śambhu
शंभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुष-संबन्धि; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कालस्यof Kāla (Time/Death)
कालस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'कालस्य')
विनाwithout
विना:
Sambandha (Prepositional relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात; वियोगार्थक (without)
कालेनby/with Kāla
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
किंचित्anything
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अनिश्चितार्थक (something/anything)
भविष्यतिwill happen/be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Śveta (urging Śiva to restore Kāla)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A solemn counsel addressed to Śaṅkara: the cosmic figure of Kāla implied as the necessary regulator of becoming; Śiva’s presence calm, vast, and unshaken.

Ś
Śaṁbhu (Śiva)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
K
Kāla

FAQs

Time is indispensable to worldly order; even divine intervention respects the structure through which creation unfolds.

Kedāra, as the Kedārakhaṇḍa’s sacred frame for this theological discourse.

None; the verse is metaphysical, stressing Kāla’s necessity.