एवमुक्तस्तदा तेन शंभुना राजसत्तमः । उवाच प्रश्रितो भूत्वा वचनं शिवमग्रतः
evamuktastadā tena śaṃbhunā rājasattamaḥ | uvāca praśrito bhūtvā vacanaṃ śivamagrataḥ
یوں شَمبھو کے مخاطب کرنے پر بادشاہوں میں افضل وہ راجا نہایت فروتنی اختیار کر کے پھر بولا اور شِو کے حضور اپنا کلام عرض کیا۔
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A king stands with folded hands before Śiva, head slightly bowed, speaking softly in reverence; the Himalayan shrine-landscape frames the encounter.
After receiving divine help, humility and respectful inquiry are the dhārmic response.
Kedāra-kṣetra, framed as a place where devotees engage Śiva through prayer and dialogue.
None; the verse sets the tone for a reverent question-and-answer.