विस्मयो नैव कर्त्तव्यस्त्वया वापि कुमारके । कुमारदर्शने चैव धर्मराज निबोध मे
vismayo naiva karttavyastvayā vāpi kumārake | kumāradarśane caiva dharmarāja nibodha me
اے کمراک! نہ اس لڑکے کے سبب اور نہ اسے دیکھ کر حیران ہونا چاہیے۔ اے دھرم راج! میری بات کو سمجھ کر سن لو۔
Unspecified (dialogue addresses Dharmarāja; likely a divine/realized speaker within the narrative)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Dharmarāja
Scene: Skanda gently raises a hand in a calming gesture toward Dharmarāja, indicating ‘do not be astonished’; a young boy stands nearby, luminous yet simple; the Himalayan shrine atmosphere frames the counsel.
Spiritual discernment should replace mere wonder; appearances—even extraordinary ones—must be understood through dharma and knowledge.
The Kedārakhaṇḍa frame connects it to Kedāra/Kedarnath sacred geography, though this verse focuses on instruction to Dharmarāja.
None; it is an admonition toward right understanding.