रुद्रकोपाच्च को ह्यत्र समर्थो रक्षणे तव । न पश्यामि च तं विप्र त्वां वै रक्षति दुर्म्मतिम्
rudrakopācca ko hyatra samartho rakṣaṇe tava | na paśyāmi ca taṃ vipra tvāṃ vai rakṣati durmmatim
اور رودر کے غضب سے—یہاں کون تمہاری حفاظت کرنے کی قدرت رکھتا ہے؟ اے برہمن! میں کسی کو نہیں دیکھتا جو تمہیں، اے بدعقل، حقیقتاً بچا سکے۔
Madhusūdana (Viṣṇu)
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A stark admonition: Madhusūdana looks directly at Dakṣa, the assembly dimming as if a shadow passes over the altar; guards appear small and ineffective, while an unseen Rudra-kopa is felt like a storm about to break.
No worldly arrangement can shield one from the consequences of offending the divine; humility and inclusion of Śiva are essential.
None is named in this verse; it is part of the Kedārakhaṇḍa narrative discourse.
A cautionary directive: avoid actions that provoke Rudra’s anger, especially in sacrificial contexts.