शस्त्रप्राहारैः स्वांगानि चिच्छिदुश्चातिभीषणाः । ते तथा विलयं प्राप्ता दाक्षायण्या समं तदा
śastraprāhāraiḥ svāṃgāni cicchiduścātibhīṣaṇāḥ | te tathā vilayaṃ prāptā dākṣāyaṇyā samaṃ tadā
ہتھیاروں کی ضربوں سے انہوں نے اپنے اعضاء کاٹ ڈالے، جو دیکھنے میں انتہائی خوفناک تھے۔ اس طرح وہ داکشائنی کے ساتھ ہی فنا ہو گئے۔
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A horrific tableau: fierce beings sever their own limbs with weapon blows; the scene culminates in total dissolution, linked in the narration with Dākṣāyaṇī’s own catastrophic end.
Collective complicity in adharma brings collective suffering; sacred acts demand sacred intention.
No specific tirtha is named in this verse; it remains within Kedārakhaṇḍa’s pilgrimage frame.
None; it is narrative description of catastrophic consequences.