Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

ब्रह्मा ब्रह्मासनगतो बभूव शिवसन्निधौ । प्रवर्तमाने हवन ऋषयश्च विचक्षणाः

brahmā brahmāsanagato babhūva śivasannidhau | pravartamāne havana ṛṣayaśca vicakṣaṇāḥ

برہما اپنے برہماسن پر متمکن ہو کر شیو کے قرب میں حاضر ہوا؛ اور جب ہون شروع ہوا تو بصیرت مند رِشی بھی جمع ہو گئے۔

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मासनBrahmā’s seat; Brahma-seat
ब्रह्मासन:
None
TypeNoun
Rootब्रह्मासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
गतःgone; seated/arrived
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मासनगतःseated on the Brahma-seat
ब्रह्मासनगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मासन + गत (प्रातिपदिकौ)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘on the seat’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘ब्रह्मा’)
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिवŚiva
शिव:
None
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
सन्निधौin the presence
सन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शिवसन्निधौin Śiva’s presence
शिवसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + सन्निधि (प्रातिपदिकौ)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
प्रवर्तमानेwhile (it) was proceeding
प्रवर्तमाने:
Kala (Time/काल)
TypeVerb
Rootप्र + √वृत् (धातु) + शानच् (कृत्)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present participle, Ātmanepada sense), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
हवनम्the offering/oblation (rite)
हवनम्:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootहवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सति-सप्तमी-सम्बद्ध (understood as ‘हवने’)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विचक्षणाःdiscerning/wise
विचक्षणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘ऋषयः’)

Narrator (within Māheśvara-khaṇḍa Kedāra-khaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Brahmā sits on his exalted seat near Śiva as the havana begins; discerning sages gather in orderly rows, the altar blazing, the atmosphere charged with sacred attention.

B
Brahmā
Ś
Śiva
Ṛṣis

FAQs

When dharma is enacted, the highest cosmic authorities and sages become witnesses—ritual is portrayed as a universe-ordering act.

The Kedāra-khaṇḍa context links the scene to the Kedāra sacred region celebrated for Śaiva pilgrimage.

The commencement of havana (homa) in the presence of Brahmā, Śiva, and assembled ṛṣis.