Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

एताः सर्वा विलोक्याथ शिवभक्तो जनार्द्दनः । महर्षीश्च पुरस्कृत्य ह्यमरांश्च तथैव च । अनसूयां पुरस्कृत्य तथैव च ह्यरुंधतीम्

etāḥ sarvā vilokyātha śivabhakto janārddanaḥ | maharṣīśca puraskṛtya hyamarāṃśca tathaiva ca | anasūyāṃ puraskṛtya tathaiva ca hyaruṃdhatīm

ان سب کو دیکھ کر شِو بھکت جناردن آگے بڑھا، بڑے رِشیوں کو اور اسی طرح دیوتاؤں کو پیشِ پیش رکھ کر؛ اور اس نے انسویہ کی تعظیم کی، اور اسی طرح ارُندھتی کی بھی۔

एताःthese (women/ones)
एताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन (Accusative plural: ‘these’)
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (of etāḥ/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; विशेषण (agreeing with etāḥ)
विलोक्यhaving seen
विलोक्य:
Purvakala-kriya (prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvi-√lok (लोक्—धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund): ‘having seen’
अथthen
अथ:
Sambandha (discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रारम्भसूचक (then/now)
शिवभक्तःdevotee of Śiva
शिवभक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘शिवस्य भक्तः’ (devotee of Śiva)
जनार्द्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्द्दनः:
Karta (apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
महर्षीन्great sages
महर्षीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन (Accusative plural)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
पुरस्कृत्यhaving led
पुरस्कृत्य:
Purvakala-kriya (prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpuras-√kṛ (कृ—धातु) + ल्यप्
Formल्यपन्त अव्यय (gerund): ‘having placed in front/having led’
हिindeed
हि:
Sambandha (particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/causal nuance)
अमरान्gods
अमरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
एवindeed
एव:
Sambandha (emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अनसूयाम्Anasūyā
अनसूयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanasūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
पुरस्कृत्यhaving led
पुरस्कृत्य:
Purvakala-kriya (prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpuras-√kṛ (कृ—धातु) + ल्यप्
Formल्यपन्त अव्यय (gerund)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
एवindeed
एव:
Sambandha (emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
हिindeed
हि:
Sambandha (particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अरुंधतीम्Arundhatī
अरुंधतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaruṃdhatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन

Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa frame)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Janārdana (Viṣṇu) stands reverently, gesturing forward to seat/precede great sages and devas; Anasūyā and Arundhatī are honored with respectful offerings, creating a calm counterpoint to the surrounding fierce retinue.

J
Janārdana (Viṣṇu)
Ś
Śiva
M
Maharṣis
A
Amaras (Devas)
A
Anasūyā
A
Arundhatī

FAQs

True devotion expresses itself as humility—honouring sages, gods, and exemplary dharmic women before acting.

The passage belongs to Kedārakhaṇḍa, oriented to Kedāra/Kedārakṣetra (Kedarnath) and its sacred setting.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on dhārmic conduct—showing reverence and proper precedence.