एवंभूतस्तदा शंभुः पार्वतीं प्रति चाग्रतः । उवाच त्वरया युक्तो वरं वरय भामिनि
evaṃbhūtastadā śaṃbhuḥ pārvatīṃ prati cāgrataḥ | uvāca tvarayā yukto varaṃ varaya bhāmini
یوں اس حالت میں شَمبھو نے، اپنے سامنے کھڑی پاروتی کی طرف رخ کرکے، جلدی کے ساتھ کہا: “اے حسین بانو، کوئی ور مانگو—جو چاہو، طلب کرو۔”
Śiva (Śambhu)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva, still in ascetic adornment, turns toward Pārvatī standing before him; his posture conveys urgency and generosity as he invites her to choose a boon.
Divine grace responds swiftly when devotion and purpose align; the Lord invites the devotee to express dharmic intent as a boon.
The setting belongs to Kedārakhaṇḍa (the Kedāra sacred region in the Skanda Purana), though this verse itself focuses on the Śiva–Pārvatī dialogue rather than naming a single tīrtha.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it introduces the boon-request that leads into dharmic instructions later.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.