वलयानि महार्हाणि तदा सर्पमयानि च । कृतानि तेन रुद्रेण तथा शोभाकराणि च
valayāni mahārhāṇi tadā sarpamayāni ca | kṛtāni tena rudreṇa tathā śobhākarāṇi ca
پھر وہاں نہایت قیمتی کنگن بھی تھے—سانپوں سے بنے ہوئے—جنہیں اسی رودر نے تراشا تھا؛ اور وہ بھی شان و شوکت بخشنے والے تھے۔
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa by section convention)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Close-up emphasis on Rudra’s arms: precious-looking bracelets formed of coiled serpents, gleaming yet austere, enhancing the Lord’s splendor without worldly excess.
Śiva’s terrifying symbols become ornaments of beauty, teaching that the divine transforms fearsome forces into auspicious power.
The verse belongs to Kedārakhaṇḍa, reinforcing Kedāra as a place of Rudra’s vivid presence and darśana.
None explicitly; the focus is iconographic description supporting devotion and meditation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.