तथैव मेनया चोक्ता तथा सह्याद्रिणा सती । मेरुणा मंदरेणैव मैनाकेन तथैव च
tathaiva menayā coktā tathā sahyādriṇā satī | meruṇā maṃdareṇaiva mainākena tathaiva ca
اسی طرح مینا نے ستی کو نصیحت کی؛ اسی طرح سہیاَدری نے بھی؛ میرو، مندر اور مَیناک نے بھی ویسے ہی کہا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (contextual destination)
Type: kshetra
Scene: A montage-like statement: Menā and great mountains—Sahyādri, Meru, Mandara, Maināka—each admonish Satī/Pārvatī, suggesting a chorus of cosmic counsel.
Even when many voices discourage the path, the seeker’s inner vow remains central—social consensus does not define spiritual truth.
The Kedāra-khaṇḍa context links the narrative to the Kedāra sacred region while also evoking wider pan-Indian sacred geography through mountain names.
None; it lists advisers (Menā and prominent mountains) rather than prescribing a rite.