Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 105

एवम श्वास्य तां साध्वी गिरिजां रतिरंजसा । तपस्तेपे च सुमहत्पतिं प्राप्तुं सुमध्यमा

evama śvāsya tāṃ sādhvī girijāṃ ratiraṃjasā | tapastepe ca sumahatpatiṃ prāptuṃ sumadhyamā

یوں اُس سادھوی (رتی) کو فوراً تسلی دے کر، باریک کمر والی گریجا نے اپنے پتی کو دوبارہ پانے کی خاطر نہایت عظیم تپسیا اختیار کی۔

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
आश्वास्यhaving consoled
आश्वास्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√श्वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); परस्मैपदी; ‘having consoled/encouraged’
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
साध्वीthe virtuous woman
साध्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
गिरिजाम्Giri-jā (Pārvatī)
गिरिजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
रतिḥRati
रतिḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
अञ्जसाeasily, directly
अञ्जसा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअञ्जसा (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; साधन/प्रकारवाचक (adverb: easily/straightway)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सुमहत्-पतिम्the very great lord (husband)
सुमहत्-पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु-महत् (विशेषण-प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (‘very great’ + ‘lord/husband’)
प्राप्तुम्to attain
प्राप्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to obtain/attain’
सुमध्यमाthe slender-waisted lady
सुमध्यमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-मध्यमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय (‘having a beautiful/slender waist’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages (Mahēśvara Khaṇḍa default)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha-kṣetra (narrative setting)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Rati, recently consoled, turns inward and begins severe austerities in a Himalayan Śiva-landscape—snow ridges, dark stone, bilva and rudrākṣa imagery—her posture steady, face marked by grief and resolve.

R
Rati
P
Pati (Madana/Kāma implied)
T
Tapas

FAQs

Determined dharmic effort—especially tapas—transforms suffering into a path of spiritual power and restoration.

The Kedāra Khaṇḍa frame situates the power of austerity within the Kedāra sacred region associated with Śiva.

Tapas (austerities) undertaken with a clear vow-like intention.