Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

तदा पुत्रशतेनैव बाणमुख्येन सत्वरम् । वसमानो महाबाहुर्दातॄणां च परा गतिः

tadā putraśatenaiva bāṇamukhyena satvaram | vasamāno mahābāhurdātṝṇāṃ ca parā gatiḥ

تب بाण کی قیادت میں سو بیٹوں سمیت وہ قوی بازو والا فوراً وہیں مقیم ہوا، اور خیرات دینے والوں کے لیے اعلیٰ ترین پناہ گاہ بن گیا۔

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: “then”)
पुत्रशतेनby/with a hundred sons
पुत्रशतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र-शत (प्रातिपदिक; पुत्र + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (“sons’ hundred” = hundred sons)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
बाणमुख्येनwith Bāṇa, the chief (one)
बाणमुख्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाण-मुख्य (प्रातिपदिक; बाण + मुख्य)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषः (“chief among arrows/sons named Bāṇa”)
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: quickly/hastily)
वसमानःdwelling/remaining
वसमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवस् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (present participle, शानच्); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-बाहु (प्रातिपदिक; महा + बाहु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः (“great-armed”)
दातॄणाम्of givers/donors
दातॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पराsupreme
परा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘गतिḥ’)
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages (deduced)

Tirtha: Kedāra (Kedāreśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (standard Naimiṣāraṇya audience)

Scene: Bali, mighty-armed, seated in a royal yet austere setting, surrounded by a hundred sons led by Bāṇa; donors approach him as a refuge, hands extended in reverence, while the Himalayan sacred aura subtly frames the scene.

B
Bali
B
Bāṇa

FAQs

Dāna is exalted: one who embodies generosity becomes a ‘refuge’ and an example for the world.

Indirectly Kedāra-kṣetra’s dharma-teaching is advanced; the verse itself focuses on Bali’s residence and charitable ideal.

The implied prescription is dāna—cultivating the virtue of giving—though no specific rite is detailed.