ते सिंहा दंशिताः सर्वे महाबलपराक्रमाः । तेषु सिंहेषु चारूढा महादैत्याश्च तत्समाः
te siṃhā daṃśitāḥ sarve mahābalaparākramāḥ | teṣu siṃheṣu cārūḍhā mahādaityāśca tatsamāḥ
وہ سب شیر ہتھیاروں اور سازوسامان سے آراستہ، عظیم قوت و شجاعت والے تھے؛ اور ان شیروں پر سوار مہادانَو بھی درندگی میں انہی کے برابر تھے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra / Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Ranks of armored lions, each bearing a daitya rider; the repetition creates a wall of ferocity—gleaming teeth, plated armor, and synchronized forward motion like a single organism.
Worldly power and terror can appear overwhelming, setting the stage for refuge in the Divine rather than reliance on mere force.
The broader context is Kedāra (Kedārakhaṇḍa), though this verse itself focuses on the war-scene rather than a direct tīrtha-phala.
None in this verse; it is descriptive narration of the Daitya host.