पाणिभ्यां पूर्णकलशं सुधायाः परिगृह्य वै । यावत्सर्वे सुराः सर्वे निरीक्षंते मनोहरम्
pāṇibhyāṃ pūrṇakalaśaṃ sudhāyāḥ parigṛhya vai | yāvatsarve surāḥ sarve nirīkṣaṃte manoharam
اس نے دونوں ہاتھوں سے سُدھا (امرت) سے بھرا ہوا کلش تھام رکھا؛ اور سب دیوتا اس دلکش منظر کو تکتے رہے۔
Lomaśa (continuing narration)
Scene: Dhanvantari stands holding the full nectar-pot with both hands; the devas collectively gaze, captivated by the auspicious vision.
Divine gifts appear as tangible grace (the nectar-pot), inspiring awe and reminding seekers to recognize auspicious moments with reverence.
No specific tīrtha is named; the verse is part of the broader Kedārakhaṇḍa storytelling context.
None explicitly; the imagery of the kalaśa resonates with ritual symbolism (kalaśa-sthāpana) but is not prescribed here.