Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

वसिष्ठकुलसंभूतः पुराहमभवं द्विजः । घंट इत्यभिविख्यातो वाराणस्यां शिवेरतः

vasiṣṭhakulasaṃbhūtaḥ purāhamabhavaṃ dvijaḥ | ghaṃṭa ityabhivikhyāto vārāṇasyāṃ śiverataḥ

پہلے میں وِسِشٹھ کے کُل میں پیدا ہونے والا ایک دِوِج برہمن تھا؛ ‘گھنٹ’ کے نام سے مشہور، اور وارانسی میں شیو کی بھکتی میں رَت رہتا تھا۔

vasiṣṭha-kula-saṃbhūtaḥborn in the Vasiṣṭha lineage
vasiṣṭha-kula-saṃbhūtaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + saṃbhūta (भू धातु → कृदन्त क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः—“वसिष्ठस्य कुलात् संभूतः” (born in Vasiṣṭha’s lineage)
purāformerly
purā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
abhavamwas / became
abhavam:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
dvijaḥa brāhmaṇa (twice-born)
dvijaḥ:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ghaṃṭaḥGhaṃṭa (name)
ghaṃṭaḥ:
Pradhāna-predicative (Name/apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootghaṃṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय (quotative particle)
abhivikhyātaḥwell-known as
abhivikhyātaḥ:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkhyā (धातु) → vikhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त) + abhi- (उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (well-known)
vārāṇasyāmin Vārāṇasī
vārāṇasyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śive-rataḥdevoted to Śiva
śive-rataḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + rata (ram धातु → कृदन्त क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—“शिवे रतः” (devoted to Śiva)

Prākārakarṇa

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: the king (questioner)

Scene: Prākārakarṇa recalls his former human life: a Vasiṣṭha-line brāhmaṇa named Ghaṇṭa, devoted to Śiva in Vārāṇasī—evoking ghāṭs, temples, and lamps on the Gaṅgā.

V
Vasiṣṭha
G
Ghaṇṭa
V
Vārāṇasī
Ś
Śiva

FAQs

A life rooted in Śiva-bhakti—especially in sacred places—builds powerful merit that shapes destiny.

Vārāṇasī (Kāśī) is referenced as the setting of Śiva devotion.

Devotion and worship of Śiva are implied; the detailed ritual appears in subsequent verses.