दुर्वीनीतः श्रियं प्राप्य विद्यामैश्वर्यमेव वा । न तिष्ठति चिरं स्थाने यथाहं मदगर्वितः
durvīnītaḥ śriyaṃ prāpya vidyāmaiśvaryameva vā | na tiṣṭhati ciraṃ sthāne yathāhaṃ madagarvitaḥ
بدتہذیب آدمی دولت، یا علم، یا اقتدار پا کر بھی دیر تک اپنے مقام پر قائم نہیں رہتا؛ جیسے میں غرور کے نشے میں ٹھہر نہ سکا۔
Unspecified (self-referential confession within the narrative)
Scene: A once-proud figure watches fortune, learning scrolls, and insignia of power slip away like birds taking flight; he sits in remorse, head bowed.
Prosperity becomes stable only with discipline and humility; pride makes one fall from one’s station.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it prescribes ethical self-restraint (vinaya) rather than a formal rite.