Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

अष्टादशाहेन हता ये च द्रोणवृषादयः । दुर्योधने हते क्रूरे अष्टादशदिनात्यये

aṣṭādaśāhena hatā ye ca droṇavṛṣādayaḥ | duryodhane hate krūre aṣṭādaśadinātyaye

اٹھارہ دن کے اندر درون، وِرش (اور دیگر) جیسے سورما مارے گئے۔ اور جب ظالم دُریودھن بھی مارا گیا—اٹھارہ دن پورے ہونے پر—جنگ کا خاتمہ ہو گیا۔

aṣṭādaśa-ahenain/within eighteen days
aṣṭādaśa-ahena:
Karana (Instrument/Measure of time/करण)
TypeNoun
Rootaṣṭādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + aha (अहन्/अह, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); समासः—द्विगु (eighteen-day period)
hatāḥslain
hatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Roothan (हन्, धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
yewho/which
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
droṇa-vṛṣa-ādayaḥDroṇa, Vṛṣa, and others
droṇa-vṛṣa-ādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdroṇa (प्रातिपदिक) + vṛṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुषः (ādi = ‘and others’)
duryodhanewhen/with Duryodhana
duryodhane:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootduryodhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
hateslain
hate:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Roothan (हन्, धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute: ‘when slain’)
krūrecruel
krūre:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); duryodhane (or hate) इत्यस्य विशेषणम्
aṣṭādaśa-dina-atyayeat the end of eighteen days
aṣṭādaśa-dina-atyaye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक) + atyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (at the end of eighteen days)

Narrator (deduced: Lomaharṣaṇa/Sūta tradition in Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kurukṣetra

Type: kshetra

Scene: A panoramic battlefield after prolonged fighting; fallen heroes like Droṇa; the final day’s grim culmination with Duryodhana’s fall; dusk-like tones conveying closure.

D
Droṇa
V
Vṛṣa
D
Duryodhana

FAQs

Power and fame are fleeting; even the mightiest fall swiftly when adharma ripens into its consequence.

No tīrtha is directly praised in this verse; it summarizes the war’s duration and key deaths.

None is prescribed here; the verse is historical-narrative in tone.