मुहूर्तमपि जीवेत नरः शुक्लेन कर्मणा । न कल्पमपि जीवेत लोकद्वयविरोधिना
muhūrtamapi jīveta naraḥ śuklena karmaṇā | na kalpamapi jīveta lokadvayavirodhinā
انسان پاکیزہ عمل کے ساتھ ایک لمحہ بھی جی لے؛ مگر جو اعمال اس دنیا اور اُس دنیا—دونوں کے خلاف ہوں—ان کے ساتھ ایک کلپ تک بھی نہ جیے۔
Suhṛdaya (deduced; continuation of Śibi-verse citation context)
Scene: A still, iconic moment: Suhṛdaya’s maxim hangs in the air; Bhīma pauses at the water’s edge, the ‘two worlds’ suggested by contrasting horizons—village/path on one side, luminous sky/temple silhouette on the other.
A short life lived righteously is superior to a long life sustained by deeds that ruin both worldly honor and spiritual destiny.
No site is named; the verse supplies a universal dharma principle often taught in tīrtha narratives.
No explicit ritual; it prescribes śukla-karma—upright means and pure conduct.