Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 70

प्रहर्षेणैव पूर्वस्या विजयं ददृशे दिशः । तस्मिन्काले च विजयः कर्म सर्वं समाप्तवान्

praharṣeṇaiva pūrvasyā vijayaṃ dadṛśe diśaḥ | tasminkāle ca vijayaḥ karma sarvaṃ samāptavān

بڑی مسرّت کے ساتھ اُس نے مشرق کی سمت سے آتی ہوئی فتح کو دیکھا؛ اور اسی گھڑی وجے نے سارا کام مکمل کر دیا۔

प्रहर्षेणwith joy, by exhilaration
प्रहर्षेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — instrumental singular
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
पूर्वस्याःof the eastern (direction)
पूर्वस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपूर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — genitive singular; विशेषण
विजयम्victory
विजयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular
ददृशेsaw
ददृशे:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — he saw
दिशःdirections
दिशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन — accusative plural
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — locative singular
कालेtime
काले:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — locative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विजयःVijaya
विजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — nominative singular
कर्मtask, deed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular; विशेषण
समाप्तवान्completed, finished
समाप्तवान्:
Kriyā (Result state)
TypeVerb
Rootसम्+आप् (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘having completed’ (used predicatively)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A hero/agent, filled with exhilaration, turns toward the eastern quarter and beholds the sign of victory; attendants indicate that the undertaking has reached completion.

V
Vijaya
P
Pūrvā diś (East)

FAQs

Dharmic effort culminates in completion and victory; auspicious omens confirm the ripening of merit.

No named sacred site is specified in this verse.

The verse mentions completion of ‘karma’ (the undertaking/rite) but does not detail a specific prescription.