ब्रह्मचारिव्रतं यस्मादहं सततमास्थितः । इत्युक्त्वाभ्यर्च्य तल्लिंगं प्रणिपत्य च दण्डवत्
brahmacārivrataṃ yasmādahaṃ satatamāsthitaḥ | ityuktvābhyarcya talliṃgaṃ praṇipatya ca daṇḍavat
یہ کہہ کر کہ ‘کیونکہ میں ہمیشہ برہماچریہ کے ورت میں قائم رہا ہوں’ اُس نے اُس لِنگ کی پوجا کی، پھر دَندوت کی طرح پورے بدن سے سجدہ کیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Type: temple
Scene: The hero, having declared lifelong brahmacarya, performs worship to the liṅga and then lies fully prostrate, body straight like a staff, in complete surrender.
Steadfast brahmacarya, combined with humble liṅga-worship and full prostration, is presented as a powerful foundation for spiritual accomplishment.
This verse focuses on liṅga-worship within the Kaumārikākhaṇḍa narrative; a specific named tīrtha is not explicit in this line.
Liṅga-abhyarcana (worship) followed by daṇḍavat-praṇāma (full prostration).