Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

दर्शनात्स्पर्शनाद्ध्यानादर्चनात्सर्वसिद्धिदम् । लिंगात्पूर्वेण मार्गोयं याति श्रीपर्वतं भुवि

darśanātsparśanāddhyānādarcanātsarvasiddhidam | liṃgātpūrveṇa mārgoyaṃ yāti śrīparvataṃ bhuvi

اس کے دیدار، لمس، دھیان اور ارچنا سے یہ ہر طرح کی سِدھی عطا کرتا ہے۔ لِنگ سے مشرق کی طرف یہ راستہ زمین پر شری پربت کو جاتا ہے۔

दर्शनात्from seeing/by the sight
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादानार्थ), एकवचन
स्पर्शनात्from touching
स्पर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु), एकवचन
ध्यानात्from meditation
ध्यानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु), एकवचन
अर्चनात्from worship
अर्चनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु), एकवचन
सर्वसिद्धिदम्giver of all attainments
सर्वसिद्धिदम्:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक/कृदन्तार्थ ‘giver’)
Formसमास: सर्वासां सिद्धीनां दम्/दायकम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (लिङ्गस्य विशेषणम्)
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
पूर्वेणby the eastern (way)
पूर्वेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; दिशावाचक-विशेषण (by the eastern side/route)
मार्गःthe path
मार्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (मार्गः इति विशेषणम्)
यातिgoes/leads
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
श्रीपर्वतम्Śrīparvata (the sacred mountain)
श्रीपर्वतम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formसमास: श्रीमान् पर्वतः/श्री-नामकः पर्वतः (कर्मधारय); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Type: kshetra

Listener: The hero/inquirer (vīra)

Scene: The liṅga shines at the center; devotees perform four acts—gazing, touching, meditating seated, and offering worship—while a clearly marked eastern road leads toward a distant sacred mountain labeled Śrīparvata.

Ś
Śiva-liṅga
Ś
Śrīparvata

FAQs

Fourfold devotion—seeing, touching, meditating, and worshipping—makes a tīrtha spiritually transformative.

The liṅga-site itself is praised as sarvasiddhidam, and the connected pilgrimage geography points eastward to Śrīparvata.

Darśana, sparśana, dhyāna, and arcana of the liṅga as means to spiritual attainment.