Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

शौनक उवाच । सूत श्रुता पुरास्माभिरुत्पत्तिर्गणपस्य च । क्षेत्रनाथः कथं जज्ञे वदैतच्छृण्वतां हि नः

śaunaka uvāca | sūta śrutā purāsmābhirutpattirgaṇapasya ca | kṣetranāthaḥ kathaṃ jajñe vadaitacchṛṇvatāṃ hi naḥ

شونک نے کہا: اے سوت! ہم نے پہلے گنپ (گنیش) کی پیدائش سنی ہے۔ اب بتائیے کہ کھیترناتھ، یعنی مقدس میدان کے رب، کیسے ظہور میں آئے؟ ہم سننے والوں کے لیے یہ بات بیان کیجیے۔

śaunakaḥŚaunaka
śaunakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaunaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
sūtaO Sūta
sūta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
śrutāheard (was heard)
śrutā:
Karma (Implied object/कर्म)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘(kathā) śrutā’ इति लुप्त-विशेष्य
purāformerly
purā:
Desha-Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: formerly/once)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Kartr̥/Agent (Hearer as agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
utpattiḥorigin/birth
utpattiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootutpatti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
gaṇapasyaof Gaṇapa (Gaṇeśa)
gaṇapasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṇapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction: and)
kṣetra-nāthaḥthe lord of the sacred field (Kṣetrapāla)
kṣetra-nāthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (kṣetrasya nāthaḥ)
kathamhow
katham:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: how)
jajñewas born/arose
jajñe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
vadatell/speak
vada:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
śṛṇvatāmof the listeners / of those listening
śṛṇvatām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ-प्रत्यय, Present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; ‘of (us) who are listening’
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
naḥof us/our
naḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)

Śaunaka

Tirtha: Kṣetranātha (as kṣetra-presiding lord)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka

Scene: In Naimiṣāraṇya, Śaunaka respectfully questions Sūta; sages sit in a circle, sacrificial fire in the center, the topic shifts from Gaṇeśa’s birth to the origin of Kṣetranātha.

Ś
Śaunaka
S
Sūta
G
Gaṇapa (Gaṇeśa)
K
Kṣetranātha

FAQs

Sacred places (kṣetras) are protected by presiding divinities; knowing their origin strengthens reverence and right conduct within a holy domain.

No single tīrtha is specified in this verse; the focus is on the concept of a kṣetra and its guardian lord (Kṣetranātha).

None; it is a question initiating the narrative.