Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

स तत्र उग्रसेनं च वसुदेवं च सात्यकिम् । अक्रूररामप्रमुखान्ववन्दे कृष्णमेव च

sa tatra ugrasenaṃ ca vasudevaṃ ca sātyakim | akrūrarāmapramukhānvavande kṛṣṇameva ca

وہاں اس نے اُگراسین، وسودیو اور ساتیکِی کو سجدۂ تعظیم کیا؛ اَکرور، رام اور دیگر سرداروں کو بھی بندگی کی—اور خود شری کرشن کو بھی پرنام کیا۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
उग्रसेनम्Ugrasena
उग्रसेनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउग्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वसुदेवम्Vasudeva
वसुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सात्यकिम्Satyaki
सात्यकिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसात्यकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; व्यक्तिनाम
अक्रूररामप्रमुखान्Akrura, Rama and other leaders
अक्रूररामप्रमुखान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअक्रूर-राम-प्रमुख (प्रातिपदिक; अक्रूर + राम + प्रमुख)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (अक्रूरः रामः च ये प्रमुखाः तान्)
अवन्देpaid homage / saluted
अवन्दे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; व्यक्तिनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Sūta (narration continues)

Tirtha: Dvārakā (implied)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)

Scene: In a grand hall, the visitor offers sequential obeisance to seated elders and warriors—Ugrasena on a throne, Vasudeva nearby, Sātyaki armed, Akrūra dignified, Balarāma radiant—finally bowing to Kṛṣṇa at the center.

G
Ghaṭotkaca
U
Ugrasena
V
Vasudeva
S
Sātyaki
A
Akrūra
R
Rāma (Balarāma)
K
Kṛṣṇa

FAQs

Honoring elders, leaders, and the Lord together is dharmic humility and a mark of refined devotion.

Dvārakā is shown as the sacred seat of the Yādava elders and of Kṛṣṇa’s presence.

Vandana/praṇāma (salutation) is exemplified as a devotional and social dharma.