Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

तदेवं शतसंख्येषु श्रेयस्सु पुरुषोत्तम । मम चैवं कुलस्यास्य श्रेयो यद्ब्रूहि निश्चितम्

tadevaṃ śatasaṃkhyeṣu śreyassu puruṣottama | mama caivaṃ kulasyāsya śreyo yadbrūhi niścitam

یوں سینکڑوں کہلائے جانے والے ‘شریہ’ میں سے، اے پُرشوتّم، میرے لیے—اور اس خاندان کے لیے بھی—جو واقعی اعلیٰ ترین خیر ہے، وہ قطعی طور پر بتا دیجیے۔

तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता) (discourse reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Nominative; ‘that’)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (thus)
शतसंख्येषुamong hundreds (of options)
शतसंख्येषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-बहुवचनम्; तत्पुरुष-समासः (in hundreds of enumerations)
श्रेयस्सुamong (various) goods
श्रेयस्सु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-बहुवचनम् (Locative plural)
पुरुषोत्तमO best of men
पुरुषोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (thus)
कुलस्यof the family
कुलस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठी-एकवचनम् (Genitive singular)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठी-एकवचनम् (Genitive singular; ‘of this’)
श्रेयःthe best good
श्रेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (Accusative singular; object of ‘tell’)
यत्which/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (relative pronoun; Accusative)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्
निश्चितम्definite, certain
निश्चितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनि-√चि (धातु) + निश्चित (कृदन्त; क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (decided/definite)

Barbarīka

Listener: Śrī Kṛṣṇa (Puruṣottama)

Scene: Barbarīka, earnest and composed, asks Kṛṣṇa for a decisive verdict on the true highest good—not only for himself but for his entire lineage. The moment is weighty, like a turning point before a definitive teaching.

B
Barbarīka
Ś
Śrī Kṛṣṇa
P
Puruṣottama

FAQs

True guidance is sought from the highest authority; śreyas should benefit both the individual and the wider community/lineage.

No specific tīrtha is mentioned.

None; it is a request for definitive doctrinal instruction.