ततोऽसौ वासुदेवेन पांडवैश्चाभिनंदितः । शुभे लग्ने पाणिमस्या जगृहे भीमनंदनः
tato'sau vāsudevena pāṃḍavaiścābhinaṃditaḥ | śubhe lagne pāṇimasyā jagṛhe bhīmanaṃdanaḥ
پھر واسودیو اور پانڈوؤں نے اس کی تعظیم کی۔ مبارک لگن میں بھیم کے بیٹے نے اس کا ہاتھ تھام کر ویواہ کر لیا۔
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (contextual deduction)
Tirtha: Śakraprastha/Indraprastha
Type: kshetra
Scene: In a courtly setting, Vāsudeva and the Pāṇḍavas honor the groom; at the chosen auspicious moment, Bhīma’s son takes the bride’s hand—formal pāṇigrahaṇa before revered witnesses.
A dhārmic marriage is sanctified by elders’ blessings and by choosing an auspicious time (śubha lagna).
None; the verse highlights people and rite, not a pilgrimage site.
The notion of śubha lagna (auspicious timing) is implied as a key element of the vivāha rite.