Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

उद्वर्तनं च देहस्य कदाचित्षष्टिमे पदे । नेत्रांजनप्रभावाच्च बिलं पश्यति शोभनम्

udvartanaṃ ca dehasya kadācitṣaṣṭime pade | netrāṃjanaprabhāvācca bilaṃ paśyati śobhanam

اس سے بدن کی مالش کرتے ہوئے، کسی وقت—ساٹھویں قدم پر—اسی آنکھوں کے سرمے کی تاثیر سے ایک نہایت خوبصورت غار کا دہانہ دکھائی دیتا ہے۔

उद्वर्तनम्rubbing/anointing (massage)
उद्वर्तनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद् + वृत् (धातु) + ल्युट्/अन (कृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियानाम (rubbing/anointing; act-noun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction: 'and')
देहस्यof the body
देहस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
कदाचित्at some time
कदाचित्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: 'at some time/occasionally')
षष्टिमेin the sixtieth
षष्टिमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्टिम (प्रातिपदिक; क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (in the sixtieth)
पदेstep/position
पदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
नेत्राञ्जनप्रभावात्due to the power of the eye-ointment
नेत्राञ्जनप्रभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + अञ्जन (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नेत्राञ्जनस्य प्रभावः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
बिलम्a hole/cave
बिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शोभनम्beautiful/auspicious
शोभनम्:
Visheshana (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म-विशेषण (qualifying 'bilaṃ')

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: cave

Scene: The pilgrim rubs consecrated paste over the body; a path with counted steps rises toward a rocky face; at the sixtieth step a luminous, beautiful cave-mouth appears, as if unveiled.

K
Kumāra/Skanda (context)

FAQs

Disciplined ritual practice is portrayed as unveiling hidden sacred realities—symbolized by the sudden sight of a radiant passage.

A concealed ‘bila’ (opening/cave) connected to the Kaumārikākhaṇḍa sacred landscape is indicated; the precise toponym is not stated in this verse.

Apply the prepared substances as udvartana and use the eye-ointment; a sign occurs at the ‘sixtieth step’ when the opening becomes visible.