Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 103

तदा शुन्यं जगत्तस्य यदा मात्रा वियुज्यते । नास्ति मातृसमा च्छाया नास्ति मातृसमा गतिः

tadā śunyaṃ jagattasya yadā mātrā viyujyate | nāsti mātṛsamā cchāyā nāsti mātṛsamā gatiḥ

جب وہ ماں سے جدا ہو جائے تو اس کے لیے دنیا ویران ہو جاتی ہے۔ ماں جیسی چھاؤں نہیں، ماں جیسا سہارا اور راہِ زندگی نہیں۔

tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण
śunyamempty
śunyam:
Karta-pratyaya (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootśūnya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate adjective to 'jagat'; Nominative singular
jagatworld
jagat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
yadāwhen
yadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्धक (relative temporal adverb)
mātrāfrom the mother
mātrā:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (separation sense)
viyujyateis separated (from)
viyujyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√yuj (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; Present indicative 3rd sg (passive/intransitive sense: 'is separated')
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
astiexists/is
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Present indicative 3rd sg
mātṛ-samāequal to a mother
mātṛ-samā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मातुः समा = मातृसमा); adjective to 'chāyā'; Nominative singular
chāyāshade/shelter
chāyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
astiexists/is
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Present indicative 3rd sg
mātṛ-samāequal to a mother
mātṛ-samā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मातुः समा); adjective to 'gatiḥ'; Nominative singular
gatiḥrefuge/way/recourse
gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Lomaharṣaṇa (Sūta), contextually addressing the sages (deduced)

Scene: A lone figure stands under a tree with no shade (sun overhead), symbolizing ‘no shade like mother’; in the distance, a faint silhouette of the mother as remembered refuge.

FAQs

It presents the mother as the greatest shelter; losing her feels like losing the world’s support.

None is mentioned; the focus is moral-spiritual instruction.

No explicit ritual; the implied practice is reverence and care for the mother while she is present.