नूनं कामेन भोगैर्वा कृत्यं वध्वा न मे मनाक् । या पुत्रसुखमन्वीक्ष्य परलोकार्थमाश्रिता
nūnaṃ kāmena bhogairvā kṛtyaṃ vadhvā na me manāk | yā putrasukhamanvīkṣya paralokārthamāśritā
یقیناً میری زوجہ کو نہ خواہش سے ذرا سا سروکار ہے نہ لذتوں سے؛ بیٹے کی خوشی کو دیکھتے ہوئے بھی اس نے پرلوک کی بھلائی کے لیے دھرم کے راستے کو اختیار کیا ہے۔
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), addressing Keśava (Kṛṣṇa)
Even legitimate worldly joys (like putra-sukha) are portrayed as secondary to striving for spiritual good and the next-worldly aim.
None is specified; the verse is a general dharma reflection on worldly vs. other-worldly priorities.
No explicit prescription; it broadly commends a life oriented to paraloka through tapas/discipline.