Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

तदस्माकं कुतो भावो मा विश्वं नाशय प्रभो । योगीश्वरं गुहं चापि संमानयितुमर्हसि

tadasmākaṃ kuto bhāvo mā viśvaṃ nāśaya prabho | yogīśvaraṃ guhaṃ cāpi saṃmānayitumarhasi

پھر ہمارے لیے کیا امید باقی رہے گی؟ اے پروردگار، اس جہان کو ہلاک نہ کیجیے۔ یوگیوں کے ایشور، گُہَ کو بھی آپ عزت دینے کے لائق ہیں۔

तत्that/therefore
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
अस्माकंof us
अस्माकं:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
कुतःwhence/how
कुतः:
Hetu-prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-निपात (interrogative adverb)
भावःstate/possibility
भावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (prohibitive particle)
विश्वंthe world
विश्वं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
नाशयdestroy
नाशय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नश्/नाशय् (धातु; causative from √नश्)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
योगीश्वरंthe Lord of yogis
योगीश्वरं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोगिन् + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगिनाम् ईश्वरः)
गुहंGuha (Skanda)
गुहं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चय (also/even)
संमानयितुम्to honor
संमानयितुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootसम् + √मान् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थ (purpose)
अर्हसिyou ought/are worthy
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator/Devotee voice within the episode (contextual; addressing Dharma)

Listener: A supreme ‘Prabhu’ addressed in the verse; and Guha is referenced

Scene: A devotee or deity pleads: ‘Do not destroy the world’; Guha appears as Yogīśvara—youthful, radiant, with spear (śakti/vel), yet serene like a yogin; the addressed Lord is implored to honor him.

D
Dharma
G
Guha (Skanda/Kārttikeya)
Y
Yogīśvara

FAQs

Cosmic welfare rests on Dharma; honoring divine beings like Guha sustains harmony rather than conflict.

No site is directly named; the emphasis is on maintaining dharmic order within the sacred narrative frame.

A devotional-social prescription: offer proper honor (saṁmāna) to Guha (Skanda), revered as Yogīśvara.