Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 11

अद्य नः सद्म सकलं युष्माभिरतिपावितम् । वयं च पाविता भूयो युष्माकं दर्शनादपि

adya naḥ sadma sakalaṃ yuṣmābhiratipāvitam | vayaṃ ca pāvitā bhūyo yuṣmākaṃ darśanādapi

آج ہمارا سارا آستانہ تمہارے سبب نہایت پاکیزہ ہو گیا؛ اور تمہارا دیدار ہی سے ہم خود بھی اور زیادہ پَوِتر ہو گئے ہیں۔

अद्यtoday
अद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
नःour
नः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; enclitic form
सद्मdwelling, abode
सद्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसद्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying सद्म)
युष्माभिःby you (all)
युष्माभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अतिपावितम्has been greatly purified
अतिपावितम्:
Kriya (Predicate participle/विधेय)
TypeVerb
Rootअति + पू (धातु) → पावित (कृदन्त)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग: अति-; (thoroughly purified)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पाविताः(are) purified
पाविताः:
Kriya (Predicate participle/विधेय)
TypeVerb
Rootपू (धातु) → पावित (कृदन्त)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (purified)
भूयःagain, moreover
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/more)
युष्माकम्of you
युष्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
दर्शनात्from (your) sight/seeing
दर्शनात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)

Brahmā

Tirtha: Sarvatīrtha (collective)

Type: kshetra

Scene: Brahmā speaks with folded hands, indicating his abode now radiant and cleansed; tīrthas appear as luminous presences, bathing the space in purity.

B
Brahmā
T
Tīrthas (as addressed beings)

FAQs

Holiness purifies by mere presence; darśana (sacred sight) is a direct vehicle of puṇya.

The statement is universal—applying to all tīrthas and their sanctifying power.

Darśana (reverent beholding) is highlighted as a purifying act, even without additional rites.