रूपे गंधे रसे बाह्ये तादृशस्य तु का कथा । दृष्ट्वा य आत्मनात्मानं समाधिं लभते पुनः
rūpe gaṃdhe rase bāhye tādṛśasya tu kā kathā | dṛṣṭvā ya ātmanātmānaṃ samādhiṃ labhate punaḥ
جب وہ بیرونی لمس سے بھی یوں بے اثر ہے تو پھر بیرونی صورت، بو اور ذائقے کی کیا بات؟ جو اپنے آپ کو اپنے ہی آتما سے دیکھ لیتا ہے، وہ پھر سمادھی کو پاتا ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: A yogin’s inner vision: within his heart-lotus, a luminous Self reflected in the Self—like a lamp lighting itself; external sense-objects (forms, fragrances, tastes) appear as faint, dissolving motifs at the margins.
Sense-objects lose their power when Self-knowledge dawns; inner realization naturally culminates in samādhi.
No tīrtha is specified in this verse; it teaches universal yoga-dharma within the Purāṇic frame.
No external rite is mentioned; the practice implied is inward contemplation leading to samādhi.