Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

न किंचिच्चिंतयेत्पश्चात्समाधिरिति कीर्त्यते । समाधेर्लक्षणं सम्यग्ब्रुवतो मे निशामय

na kiṃcicciṃtayetpaścātsamādhiriti kīrtyate | samādherlakṣaṇaṃ samyagbruvato me niśāmaya

پھر جب وہ بالکل کسی چیز کا خیال نہ کرے تو اسے سمادھی کہا جاتا ہے۔ سمادھی کی حقیقی علامت میں درست طور پر بیان کرتا ہوں، مجھ سے غور سے سنو۔

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अनिश्चितवाचक/indefinite pronoun
चिन्तयेत्should think
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/time-adverb: afterwards)
समाधिःsamādhi
समाधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle)
कीर्त्यतेis called/is proclaimed
कीर्त्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि प्रयोगः/Passive, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
समाधेःof samādhi
समाधेः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
लक्षणम्characteristic/definition
लक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक adverb: properly)
ब्रुवतःof (me) speaking
ब्रुवतः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘मे’ इत्यस्य विशेषणवत्—‘मे ब्रुवतः’ (of me who am speaking)
मेof me/my
मे:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
निशामयlisten/attend
निशामय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Scene: A meditator in perfect stillness; the deity-form fades into pure luminosity; surrounding elements dissolve into a quiet, empty space—suggesting ‘no-thought’ without depicting blankness as dullness, but as radiant peace.

FAQs

Samādhi is described as cessation of mental constructions after sustained concentration, opening the way to the highest realization.

None; the verse is a technical yogic definition.

An inner prescription: progress beyond thought into samādhi after dhāraṇā/dhyāna mature.