Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

ध्येयमेतत्तव प्रोक्तं तस्माद्ध्यानं समाचरेत् । ध्यानस्य लक्षणं चैतन्निमेषार्धमपि स्फुटम्

dhyeyametattava proktaṃ tasmāddhyānaṃ samācaret | dhyānasya lakṣaṇaṃ caitannimeṣārdhamapi sphuṭam

یہ دھیان کے لائق صورت تمہیں بتا دی گئی؛ پس دھیان کی مشق کرو۔ دھیان کی یہی علامت ہے—آنکھ جھپکنے کے آدھے لمحے میں بھی بالکل واضح۔

ध्येयम्to be meditated upon
ध्येयम्:
Karya (Obligatory/कार्य)
TypeAdjective
Rootध्यै (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तवfor you/of you
तव:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बोधनार्थे/possessive genitive
प्रोक्तम्has been stated
प्रोक्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘(इदं) प्रोक्तम्’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे/ablative of reason
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समाचरेत्should practice
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ध्यानस्यof meditation
ध्यानस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
लक्षणम्characteristic/definition
लक्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
निमेषार्धम्half a blink
निमेषार्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निमेषस्य अर्धम्)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/अपि=even/also particle)
स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/used predicatively

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Scene: A teacher-figure instructs a disciple: the dhyeya form of Śiva appears as a steady inner image; a tiny motif of an eye-blink (nimēṣa) symbolizes the minimal unit of successful meditation.

FAQs

Knowing the dhyeya must be followed by disciplined practice; even brief, clear absorption is a true sign of dhyāna.

None; the verse is a sādhanā guideline.

Practice dhyāna regularly, sustaining clarity of the chosen form even momentarily.